×
ВхідРеєстрація

E-mail *

Пароль *

Забули пошту або пароль?

» П'ятниця, 26 квiтня, 2024.
Вимкніть AdBlock або додайте портал у винятки щоб повноцінно користуватись, після оновіть сторінку (F5).
Якщо у вас щось не вийшло, ви можете написати нам з іншого браузера, де не встановлено блокувальник реклами.

Новини

«Запорожець» по-українські не розуміє.

Житель Украины затеял судебную тяжбу с самым крупным автопроизводителем страны – Запорожским автомобильным заводом (ЗАЗ). Киевлянин Владимир Богайчук обиделся на завод – документы к его «Таврии» не переведены на украинский язык, а производитель категорически не хочет этим заниматься.

В результате, утверждает Богайчук, ему пришлось заняться переводом самостоятельно, на что он потратил много времени и сил. Истец оценивает свой труд по переводу сервисной книжки и инструкции с русского языка на украинский, а также моральный вред в 250 тыс. гривен (1,3 млн руб.). Именно эту сумму он собирается взыскать с ЗАЗа.
Упорный покупатель уже больше года пытается выбить из ЗАЗа деньги. Сначала он пришел к руководству завода и потребовал перевести для него документы. На что получил письмо с отказом, в котором говорилось, что «техническая информация является сложной для перевода на украинский язык». Тогда обиженный Богайчук обратился в суд. В своем заявлении он указал, что руководство завода «унизило его морально и ущемило его гарантированное государством право на честь и достоинство». На что в суде представитель ответчика возразил, что «нормальному человеку украинский технический язык непонятен».
Суд с этим заявлением согласился и назначил психологическую экспертизу истца. Но теперь, когда врачи подтвердили что истец находится в своем уме, юристы считают, что у Богайчука есть неплохие шансы выиграть дело. Ведь законы на стороне истца серьезные: конституция Украины, законы «О языках» и «О защите прав потребителей». Только специалисты по языковой политике пока сомневаются в успехе дела. «Отечественное языковое законодательство несовершенно», – утверждают они.
Юристы тем временем мечтают создать небывалый прецедент. Они считают, что пора переводить техническую документацию на государственный язык, а раз ЗАЗ хоть частично, но все же государственное предприятие, пусть с него все и начинается. Только народный депутат Украины Василий Барткив считает, что как раз благодаря близости к государству ЗАЗ процесс выиграет.
Так что страсти вокруг введения нового языка – технического украинского – накаляются. Актуально, ведь кроме автомобилей, на Украине еще производятся самолеты и ракеты. Если инструкции к ним тоже заставят переводить на государственный язык, то, возможно, самолеты будут лучше продаваться, а украинские зенитчики смогут ловчее проводить плановые пуски. Хотя, вдруг инструкции к ракетам уже успели перевести?
По материалам: Газета.RU

2005-04-13
Джерело: www.rup.com.ua

Реклама
Тендер
Акрил чорний або білий (не молочка)Потрібно біля 0,5 кв.м. чорного або білого (не молочного) акрилу. Можна кусками (щоб вирізати 7 шт 300х200 мм). Дякую заздалегідь!
Форум
Открытие интернет-магазинаДобрый день, хочу открыть интернет-магазин, но слабо ознакомлен со всеми нюансами. Кто разбирается, посоветуйте пожалуйста что стоит делать в первую о